Рейтинг форумов Forum-top.ru

все потуги, все жертвы - напрасно плетеной рекой. паки и паки, восставая из могилы, с сокрушающим чаянием избавления, очередным крахом пред всесилием новопроизведенной версии ада, ты истомленно берешь в руки свой - постылый, тягостный, весом клонящий томимую знанием душу к земле - меч - единственный константный соратник. твои цикличные жизни уже не разделить секирой, все слились в одну безбожно потешную ничтожность - бесконечное лимбо в алых тонах. храбрость ли это, рыцарь? или ты немощно слеп и безумен - тени, ужасы обескровленных тел, кровавая морось - что осознание глухо бьется о сталь твоего шлема - сколько ни пытайся, ты послушной марионеткой рождаешь свой гнев вновь и вновь, заперт в этой ловушке разума и чужой игры. бесконечный безнадежный крестовый поход.
crossover

ämbivałence crossover

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ämbivałence crossover » Bl00dy F8 » Dolls and Books


Dolls and Books

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

dolls and books;
https://i.ibb.co/SNH8vm1/last1.jpg https://i.ibb.co/jfqScJz/3ee017200e5ae384cca3f4c48e97d975.jpg https://i.ibb.co/347K6Gm/6cbeb9badd9555202dd2177c81f6d67a.jpg https://i.ibb.co/K6nRqzP/last11.jpg
neon genesis evangelion: Asuka Langley Soryu | Rei Ayanami;


will you stay or will you go the choice is yours it's yes or no, voices whisper in your ear ‘there’s nothing to fear’;

Невозможно вечно игнорировать кого-то, и самое мерзкое, когда люди вокруг стараются форсировать события, приблизить момент, когда вы будете вынуждены заговорить, узнать друг-друга неоправданно близко и нелепо быстро

альтернативное описание

https://pp.userapi.com/c850536/v850536503/cc66a/Fp-Xi5-eeOc.jpg

Отредактировано Asuka Langley Soryu (02.03.19 22:19)

+1

2

[indent] Красный океан, океан жизни без жизни, океан смерти без смерти. Рэй парит над океаном, она тут и не тут. Спокойствие. Шум прибоя. Все уже кончилось, и скоро все кончится. Не первый раз.  Миру без боли предстоит испытать боль. Боль. Боль боль боль больбольбольбольБОЛЬ
[indent] ...Рэй открыла глаза. Голый потолок с лампочкой, свисающей на проводе, встретил ее, как встречает каждое утро, и не только утро. Как сейчас и произошло.
[indent] Рэй могла бы подняться на локтях и повернуть голову, чтобы убедиться, что до утра еще далеко. Но какая разница? Будильник прозвенит, когда придет время вставать. Так что девушка просто закрыла глаза. Она почему-то, опять, вынырнула из сна без сновидений, и собирается в него вернуться.
[indent] Прошло минуты две, и дыхание Рэй сменило ритм.
[indent] ...Дальше был будильник. Потом борьба с ним. Потом еще пять минут сна, потом Рэй наконец покинула постель. Легкий завтрак занял еще десять минут (из них большая часть ушла на бессмысленное крвыряние вилкой и рассматривание стены). Потом Рэй умылась, и только тогда наконец проснулась. И застонала, вспомнив, какой день недели.
[indent] Зачем Хораки просила ее тащиться?! Ни одной полезной лекции сегодня не было. Можно было бы остаться дома и дочитать "Исступление". Да и поспать еще пару часиков...
[indent] Но Хораки очень, очень просила. Рэй терпеть не могла это сочетание почти что щенячьего взгляда и весомых доводов. Единственный человек в их группе заботился о факте ее существования, и иногда казалось, что это слишком много.
[indent] ...В итоге, спустя еще некоторое время стонов, сборов и перебежек, Рэй все-таки сидела в электричке, зажатая между двумя пассажирами, и пыталась читать книгу. И даже Уоттс предал ее в этот день, бросив Валери под пламя дюз шаттла. Вампирка, честно говоря, нравилась Рэй больше всех остальных персонажей. Что-то задевало самые глубокие струны ее души. Ну или просто ей было жалко бывшую подопытную? В общем, день не задался.
[indent] На лекцию Рэй пришла за считанные секунды до преподавателя, так что сияющая и заговорщицки подмигивающая Хораки от нее получила лишь кивок. Что бы то ни было, оно подождет до перерыва.
[indent] — Аянами-сан!
[indent] — Да, — Рэй захлопнула книгу и повернулась к старости.
[indent] — Ты не хочешь поучаствовать в жизни нашей группы? — на лице Хораки красовалась улыбочка, которую нельзя было назвать иначе как лягушачьей. Рэй демонстративно подняла брови, не собираясь отвечать на глупый вопрос, Хикари прыснула, а потом продолжила. — Речь идет о литературном соревновании! Тебе понравится! Ты же любишь читать? Ну пожалуйста!
[indent] ...Что ж. Это лучше, чем могло бы быть. В конце концов, староста давно с чего-то взяла, что Рэй требуется социализация, а так хотя бы ей не придется делать что-то совершенно бесполезное.
[indent] — Допустим. И что мне надо сделать?
[indent] — Работать в команде!
[indent] О нет. Хикари сошла с ума!
[indent] — Хораки-сан, я... — начала было Рэй, но староста ее перебила.
[indent] — Команда будет маленькая! И вдвоем же легче!
[indent] — Вдвоем? Если это будешь ты...
[indent] — Нет, конечно, это будет...
[indent] — Стоп, — Рэй подняла руку ладонью к старосте. Удивительно, но Хикари замолчала. [indent] — Хораки-сан, может быть, я все сделаю одна? Я просто еще даже не знаю, что делать, но что бы это ни было, мне не жалко, если формально будет считаться, что работала не одна я.
[indent] — Ну, надо будет подготовить  сообщение, в котором рассказывается про представителей какого-то литературного течения среди зарубежных авторов... — Рэй кивнула. Идеально. — ...а твоим товарищем будет Сорью-сан, она ведь умная! Идет?
[indent] Нет. Черт, нет. Не идет. Хораки точно сошла с ума.
Эта немка шумная. Высокомерная — даже смотреть не хочет в сторону Рэй, когда они случайно встречались глазами, Аска всегда сразу отводила взгляд и, кажется, даже морщилась? Что, в Германии с сиротами общаться зазорно? Но главное — она шумная.
[indent] — Мне кажется, ты шутишь, Хораки-сан. Я не смогу...
[indent] — Не спеши, пожалуйста! Давай подойдем к ней, я с ней уже говорила, правда, она еще не знает, что ты будешь участвовать, —  Рэй закатила глаза. "Будешь". А Хикари ее уже тянет куда-то за руку. — И вообще, что за кислая мина?! Вы с ней, я думаю, даже подружитесь!
[indent] Да, день не удался.

Отредактировано Rei Ayanami (13.01.19 00:06)

+1

3

[indent] Проснуться оказалось сложнее, чем уснуть. Мироздание кружилось от выпитого вечером, и казалось, что ты не слезал с карусели, даже когда лежал на полу, а не в постели, но всё же провалить в сон удалось. Пробуждение случилось не от звона будильника, а от природного позыва, и отказать своему организму оказалось куда сложнее, чем могло показаться. Уже на выходе из туалета, Аска обратила внимание на окно, и только показывающиеся из-за горизонта солнце. Решиться не ложиться спать снова оказалось простым, всё равно слегка побаливающая голова не дала бы ей заснуть, а бодрость вернулась к ней после спонтанного мытья головы ледяной водой.

[indent] Завтрак - больше дань традиции, чем желание напитать организм чем-то необходимым для жизнедеятельности, ведь аппетит у немки просыпался только к обеду, если не позже, от того кружки кофе и ломтика варёного куриного филе ей хватало практически всегда. Этот день не стал исключением, если не считать выпитой таблетки обезболивающего.

[indent] Времени до выхода ещё несколько часов, а значит стоило найти чем себя занять, и выбор пал на уборку. Включив телевизор, Аска почти что бездумно занялась растратой времени, только звон будильника дал понять, что стоит прерваться, к тому же, без того приличного вида квартира, вполне подходящий для жизни одному человеку, не нуждалась в столь тщательной уборке, да и не любит Аска ей заниматься.

[indent] Сборы в университет заняли предательски мало времени, и сегодня Лэнгли опережала привычный график сильнее обычного, однако, вообще не ощущала ничего по этому поводу: даже если бы Хикари не потребовала обязательной явки, Аска всё равно бы проснулась слишком рано, также бы провела утро и просто села бы за компьютер, бесконечно прокрастинируя в интернете или за играми, а вечером либо бы пошла куда-то, либо бы легла спать пораньше, якобы возмещая прошлый не долгий сон.

[indent] Небольшая пешая прогулка. Метро. Немка одна из тех, кто не тратит много сил на поездки, ей не нужно заботиться о стоимости билета на электричку, о их расписании, и при этом она приходит (если вообще считает нужным приходить, конечно) раньше остальных, единственная, из живущих поблизости. Следом за ней почти всегда поспевает Староста, но сейчас случай особенный настолько, что девушки не пересеклись на входе, а встретились в аудитории, где должна будет идти лекция.

[indent] - Опаздываешь, - посмеивается рыжая, даже не глядя на того, кто зашёл, а только вытаскивая наушники из ушей и приподнимая голову с сумки, что лежала на парте.

[indent] - Ничего подобного! - будто всерьёз возмущается Хораки.

[indent] Обмен любезностями, слишком обыденный, чтобы его запоминать и сочетать чем-то большим, чем исполняемым при встрече ритуалом, плавно перешёл в разговор более конкретный. Староста уже сидела рядом с Аской, которая вальяжно разместилась на среднем ряду, оставляя передние места для заучек и подлиз, а дальние - болтунам и бездельникам.

[indent] - Ты не хочешь поучаствовать в жизни нашей группы? - заискивающе спрашивает шатенка.

[indent] - Вообще-то, я и так, - немка приподнимает бровь, не до конца понимая к чему этот вопрос в итоге придёт.

[indent] - Спорт - дело благое, но я немного про другое.

[indent] - И про что же? - всё с тем же выражением лица Аска поворачивается к Хикари боком, поставив локоть на стол и оперев голову об эту руку.

[indent] - Про культуру! - рука Хораки устремилась вверх, словно она какой-то великий политический агитатор. - От нашей группы нужно парочка человек, чтобы подготовить и выступить с сообщением о каком-нибудь из направлений зарубежной литературы. Ты всё-таки самый умный человек в группе, ещё и иностранка.

[indent] - Звучит легко, - Лэнги выпрямилась и сменила свой подозревающий прищур на нечто более нейтральное. - Но нас точно должна быть "парочка"? С такой фигнёй я и одна справлюсь.

[indent] - Нет-нет-нет, - машет головой девушка в такт словам. - Нужна именно команда.

[indent] - Пф! - закатывает глаза Лэнгли. - Ладно. Сама ты участвовать явно желанием не горишь, поэтому найди кого-нибудь нормального. Пусть человек ничего не делает, но хотя бы не мешает.

[indent] - Вот и договорились!

[indent] Почему-то веяло от этих слов чем-то заговорческим, будто было дано согласие не на участие в каком-то плёвом дельце, а подписан договор на пожизненное рабство. Хотя, наверное, с активистами всегда так: согласился однажды - будь добр выслушать каждое их предложение. Не будет чем-то удивительным потом узнать, что тебя записали на какую-то поездку, даже не сказав, ведь "ну ты же согласилась помогать".

[indent] Люди постепенно заполняли аудиторию, впрочем, было их немного, ведь на дворе суббота, а в расписании две совершенно ненужные пары, пропустив которые никто ничего не потеряет, даже если этот кто-то - не Аска Сорью Лэнгли. Впрочем, в аудиторию вошёл человек, которого ожидать было сложно, а судя по тому, что этому человеку подмигивает Хикари... всё плохо. Лекция началась прежде чем немка успела высказать Старосте все свои мысли и переживания, а потому пришлось оставить это на потом и целых полтора часа сублимировать возмущение где-то на дне сознания. В это время Аска успела пару раз оглянуться на Рэй, которая сидела совершенно незаинтересованная в происходящем, странно, что не читала, а просто смотрела в окно. Стоило красноглазой повернуться, возможно, почувствовав на себе взгляд, как голубоглазая отворачивалась, резко, будто вообще и не смотрела...

[indent] В перерыв немка никуда не пошла, а осталась на месте, хотя уже спланировала план побега со следующей пары, ведь, по сути, уговор она выполнила, пришла, поговорила, даже согласилась принять участие, но Староста вместе с Рэй подкрались быстрее, чем девушка набралась смелости схватить сумку и убежать.

[indent] - Я нашла тебе напарника! - радостно заявила Хикари.

[indent] - ... - ответила Аска. - Я, конечно, всё понимаю, но это...

[indent] - Рэй уже согласилась, так что искать кого-то ещё сама я не буду, - Староста лупила на упреждение, и получалось у неё это слишком хорошо.

[indent] - А обсудить? Предложить варианты?

[indent] - Ты просила нормального человека, который не будет мешать, я права? - Хораки и не ждала чего-то, кроме утвердительного ответа, потому уже усаживала Аянами на соседний стул с Аской.

[indent] Молчаливая агрессия распознана как согласие.

[indent] - Вот и всё! Сами разбирайтесь, вы теперь команда. Срок - две недели. Тема вам известна. Буду узнавать какие-то подробности по организации действа, сообщу, но ориентируйтесь на
рассказ не длиннее десяти минут, в сопровождении презентации,
- уже не слушая, что там Аска отвечает ей на родном языке, Староста ушла прочь из аудитории, хотя делать ей там явно нечего. Разве что прятаться от немки, которая почти что зубами скрежетала да всё проклинала само мироздание.

[indent] - Ладно! - воскликнула она уже на японском, и сразу повернулась к Рэй, насупленная, с горящими глазами. - Во-первых, обсуждать что-то на лекции я не собираюсь, мы либо уходим вместе прямо сейчас, либо я ухожу одна и не выхожу на связь до самого дэд-лайна. Во-вторых... не знаю, просто не беси меня лишний раз!

+1

4

[indent] Рэй послушно тащилась вслед за Хораки. А какой у нее выбор? Можно, конечно, упереться пятками в пол. Или вырваться. И тогда на них будут все смотреть. Нет уж. Можно попробовать отказаться во время разговора с Аской. Или... Рэй еле слышно вздохнула, и продолжила без особого энтузиазма проклиная свою судьбу, даже, скорее, просто упражняться. Эдакая словесная гимнастика. Ей же наверняка придется что-то говорить в том числе и про то, что ее завлекли обманом? Так что когда староста гордо выставила ее перед немкой, словно какой-то товар, Рэй была в процессе ментальной репетиции.
[indent] Ссориться с Хораки очень не хочется. В конце концов, думать о каких-то сторонах студенческой жизни неимоверно скучно, а так хоть кто-то позаботится о том, чтобы Рэй не потеряла с трудом полученную стипендию. Да и книги стоят денег. Может, попробовать вытерпеть?
[indent] Однако последовавший за этим диалог был последним ударом. Воздух покинул легкие Рэй Это Аске-то не надо мешать? Да что она... Да как она смеет... Да как... Да когда она последний раз читала что-нибудь?! Краткие пересказы в школе, на это можно с уверенностью поставить.
[indent] В общем, возмущению не было предела. Не то чтобы кто-то смог это заметить, никто не знал девушку настолько хорошо. А Хикари довершила свое предательство тем, что каким-то непостижимым движением усадила Рэй на стул рядом с другой жертвой интриг и козней старосты.
[indent]  — Вот и всё! Сами разбирайтесь, вы теперь команда. Срок — две недели. Тема вам известна. Буду узнавать какие-то подробности по организации действа, сообщу, но ориентируйтесь на рассказ не длиннее десяти минут, в сопровождении презентации, —  оттараторила Хораки и удалилась под... ладно, бесполезно делать вид, что это была не ругань, хоть Рэй и не понимала ни слова по-немецки. Ну, разве что чуть-чуть. Шайзе, например, ей было прекрасно понятно, но не то чтобы она следила за бормотанием, чтобы выцеплять подобное. У Рэй была задача поважнее. Десять минут - это ладно, а вот презентация - это проблема. Торчать в библиотеке среди знакомых, где кто-нибудь может пристать? Или за деньги, но в интернет-кафе?
[indent] В любом случае, назад дороги нет. Придется потерпеть. Не только и не столько из-за Хораки, Рэй совершенно не улыбалось увидеть презентацию, начинающуюся с "Сорью А., Аянами Р. Какие бывают книжки".
[indent] — Ладно! Во-первых, обсуждать что-то на лекции я не собираюсь, мы либо уходим вместе прямо сейчас, — заявила ее "коллега", и Рэй опустила взгляд на свою сумку, проверяя, все ли закрыто. Что-что, а торчать дальше тут ей не улыбалось совершенно, - либо я ухожу одна и не выхожу на связь до самого дэд-лайна. Во-вторых... не знаю, просто не беси меня лишний раз! - ага. Разбежалась. И нечего прожигать меня своими глазами, я терплю, и ты потерпишь.
[indent] Рэй кивнула и встала, зашагав к выходу. Через три шага она обернулась.
[indent] — Так куда мы идем? — а, да, и самое главное. - И нам нужно решить вопрос с компьютером, для презентации.

Отредактировано Rei Ayanami (13.01.19 12:34)

+1

5

[indent] Рэй согласна пропустить пару - одной проблемой меньше. Вообще, если она и дальше будет настолько сговорчивой, то проблем не будет в принципе. Аска встала чуть запоздав, закинула сумку на плечо и чуть не врезалась в одногруппницу, когда та резко притормозила, оборачиваясь.

[indent] - Ко мне поедем. У меня есть компьютер и интернет, ничего, кроме этого, нам и не понадобится, - горделиво улыбается немка, а после обгоняет Аянами у самого выхода из аудитории. Дальше девушки идут бодро, стараясь уйти из здания учебного заведения до конца перерыва, и Аска не думает как-то ровняться с Рэй, только впереди неё, будто они не в месте. Только на улице рыжая чуть замедлила шаг, и то ради удобства в разговоре.

[indent] - У меня уже есть пара идей, - начинает она, отвлекаясь только на то, что бы затянуть узел из рукавов красной олимпийки с белыми полосами по рукавам, которыми она опоясала себя чуть ниже талии, скрывая заднюю часть не длинной чёрной юбки с красным клетчатым узором. - Писать мы будет про немецких авторов, это не обсуждается! А конкретнее... Гёте, Кафка, Гессе или, на крайний случай, Ницше. Их знают все, их вклад неоспорим, и бла-бла-бла. Не вижу смысла брать что-то заумное и незнакомое - люди просто заскучают.

[indent] Дав слово Рэй, Аска осмотрелась по сторонам, и заметила по пути табачный магазин, что сразу же заставило спустить с плеча сумку и начать в ней копаться.

[indent] - Да-да, слушаю я, не отвлекайся, - отмахнулась она от всякого рода вопросов, продолжая шуршать немногочисленными тетрадями и множеством других вещей, что обитают у ней в рюкзаке. В итоге, не обнаружив нужного, девушка только что-то прорычала по-немецки, и вернула внимание к собеседнице.

[indent] Спускаясь в метро, девушки ещё обсуждали подбор авторов, и, конечно же, Аска защищала свой выбор, не стесняясь называть англичан - занудами, выделив среди них только Оруэлла, итальянцев - глупыми романтиками, русских - излишне тягомотными.

[indent] - Ага, напишу я про Пушкина, и кому это нафиг нужно? Он писал неплохо, но сам был скотиной ещё той, и так я могу сказать почти про любого русского поэта, если он жил где-то в Золотом или Серебряном веке. Достоевский или Солженицын - ещё куда не шло, и заметь, оба прозаики! И оба писали такую сложносочинённую чернуху, что её почти физически больно читать. Но я всё же смогла!

[indent] Последнее, что она сказала, пока они ждали поезд. Дальше вести диалог сложно из-за шума, да и местными считалось невежливым что-то бурно обсуждать в такой близости с другими людьми, хотя Лэнгли не слишком против нарушать местные устои, когда ей самой это удобно, а сейчас... лучше помолчать. Путь не подразумевал пересадок, и не был слишком длинным, потому уже скоро они вышли из-под земли, и теперь Аска шла впереди не просто так - теперь она вела синеволосую к своей квартире, что находилась в не самой приметной серой многоэтажке.

[indent] Внутри их ждало ровно тоже самое, что оставила за собой немка, когда уходила из дома несколькими часами ранее: небольшая однокомнатная квартира в европейском стиле, широкая, высокая и светлая, интерьер скуден на разнообразие, в глаза бросались кровать, компьютерный стол и шкаф - самые большие объекты, не считая холодильника, что стоял на кухне.

[indent] В прихожей, рядом с небольшой обувной стойкой и вешалкой, стояла одна пара тапок, но Аска просто проигнорировала их, сняв балетки и прямо так, в одних трикотажных чулках, пошла в комнату и первым делом включила компьютер, по пути бросив сумку на кровать. Пока машина жужжала кулером, а монитор методично отображал логотип за логотипом, запуская операционную систему, немка начала копаться в шкафу, но долго у него не задержалась, только достала пачку сигарет из блока и положила её в сумку.

[indent] К тому времени, компьютер уже запустился, Аска устроилась в кресле, предварительно развязав олимпийку и кину её на кровать, к рюкзаку, начала методично забивать в поисковик немецких авторов, намеренно не спрашивая об этом мнения Рэй.

Отредактировано Asuka Langley Soryu (15.01.19 20:36)

+1

6

[indent] Узнав, что отираться по публичным местам ради презентации, Рэй едва слышно выдохнула. А то, что это будет дома у Аски... Ну, ее и так придется терпеть. Так что новость была хорошей. Так что можно даже простить той нарочито картинный жест лидера, ведущего остальных (остальную?..) за собой во всем. Или это опять чтобы не встречаться взглядом?
[indent] ...Может, Рэй кого-то напоминает Аске? Честно говоря, это было бы очень странно, но немного не по тем причинам, о которых можно подумать. Дело в том, что когда Рэй впервые увидела немку в апреле, спустя минуту у нее было ощущение, будто пришлось переживать ее компанию уже... годы. Может быть, дело даже не столько в шумности иностранки, сколько в... Непонятно чем. А, ну к черту. Хотя вообще-то не она одна такая. И вообще, кажется, объект размышлений что-то говорит?
[indent] — У меня уже есть пара идей, — произносит немка, похоже, обнаружившая, что одета не по погоде. Ну что ж, давай, послушаем твои идеи.  — Писать мы будет про немецких авторов, это не обсуждается!
[indent] Сердце Рэй ушло в пятки. Только сейчас она осознала весь смысл слов Хораки. Им надо рассказать не о каких-то авторах, которые не должны быть японцами. И даже если сделать акцент на какого-то автора, начать надо будет со вклада его земляков в целом.
[indent] И научную фантастику на глобусе нигде не найти.
[indent] А пока Рэй в панике пыталась вспомнить хотя бы еще одного канадца, ее спутница и не думала замолкать.
[indent] — ...Их вклад неоспорим, и бла-бла-бла. Не вижу смысла брать что-то заумное и незнакомое — люди просто заскучают.
[indent] — То есть ты предлагаешь завалить слушателей чем-нибудь из отборной философии, и они, по-твоему, не заскучают.
[indent] Ни черта не весело. Но что было бы весело? Ладно, самое простое - это, конечно, американцы. Но про американцев наверняка будут чужие доклады. В том числе и про Азимова, Хайнлайна, может, даже Брэдбери.
[indent] В голову пришла глупая идея, но о писателях-австралийцах девушка знала столько же, сколько о писателях-канадцах, да и про Игана там точно не поймет никто.
[indent] Но и предложить кого-то повеселее из немцев Рэй не могла, так что девушка попыталась попробовать аскино "не обсуждается" на прочность, перечисляя разные вариант, казавшиеся ей попроще. Когда собеседница что-то увидела и принялась инспектировать содержимое сумки, Рэй умолкла. Между прочим, вовремя, потому что с языка чуть не сорвался Борхес. Однако Аска сказала продолжать, и тут Рэй вспомнила о книге "Узники Власти", которую она прочитала на английском, но авторы которой были русскими, и один из авторов, к слову, был профессиональным переводчиком с японского, что чувствовалось.
[indent] Ну и со вкладом других писателей можно будет легко поиграться, так что главное - закинуть крючок?
[indent] ...Однако ни одно из ее предложений Аску не впечатлило. Выслушав тираду, Рэй окончательно разуверилась в том, что работа предстоит легкая. Так что подоспевший поезд помог отвлечься. Девушка жадно впилась глазами в страницы, но на самом интересном месте - когда Дэн Брукс лежал, парализованный фразой Сенгупты - пришлось выходить. Дальше немка молча вела ее к себе домой, да и Рэй не особенно чтобы знала, что говорить.
[indent] Жилище Аски, несмотря на то, что явно было классом повыше, сильно не отличалось от привычного. По сути, наибольшими функциональными отличиями были именно кровать (Рэй, не задумываясь, поменяла бы футон на нее, но с бюджетированием у девушки всегда были проблемы) и компьютер.
[indent] Во всяком случае, это то, что бросалось в глаза, если стоять в прихожей.
[indent] Потому  что перед Рэй стояла серьезная задача, прямо-таки вселенского масштаба.
[indent] Возможно, ее сейчас прогонят отсюда, за непочтительное отношение. Что было бы не так страшно, Хораки вполне можно сказать "Я старалась", но вот впустую потраченного дня будет жалко.
[indent] Так что действовать надо максимально осторожно. Впервые Рэй не могла отвертеться от того, чтобы самой заговорить с Аской. Так что...
  [indent] — Сорью-сан, мне следует обуть тапки?

Отредактировано Rei Ayanami (16.01.19 11:36)

+1

7

[indent] Тапки? Какие ещё тапки?

[indent] - А?.. - Аска высунулась в прихожую, быстро сверила Рэй взглядом, опустила его вниз, и увидела те самые тапочки, которые когда-то давно поставила тут и больше их не двигала, если они не мешали уборке. - Да, конечно!

[indent] И при всём этом, из головы совершенно вылетело, что она сейчас делала. Девушка вернулась за компьютер, и десяток вкладок с разными страницами на Википедии дали подсказку: она освежала в памяти произведения и авторов.

[indent] - Кстати, об "отборной философии", - обращается Аска к Аянами. - Явно ведь не многие будут рассказывать о ней, затронут только темы героизма, любви и вот этой всей фигни... А вот немецкая философия - тема глубокая и плохо рассказать о ней просто невозможно! С таким материалом, если слушателю скучно, то либо слушатель дебил, который не хочет интересоваться хоть чем-то, то либо ты косноязычное чучело. Я - однозначно умею говорить красиво и внятно, поэтому что вообще может пойти не так?!

[indent] И действительно. Что может пойти не так? Рэй на сценку пускать явно никто не намерен, даже она сама, а кто может устоять от природного шарма Аски? Собственно, уже думая о своём будущем успехе, Лэнгли освободила место за компьютером, дав коллеге возможность ознакомиться с предложенными работами, и первой из них была "Так говорил Заратустра", где-то в середине "Превращение" и "Игра в бисер" и в конце "Страдания юного Вертера". Та самая "отборная философия", а как иначе-то?

[indent] Пройдя на кухню, девушка не долго думая метнулась к шкафчику, в котором её ждал запас лапши быстрого приготовления. Казалось бы, она спортсменка и должна следить за своим питанием, но упаковка снята, чайник заполнен водой и уже греется, а приправы, вместе с щепоткой сушёных овощей, высыпаны в чашку. Секунды ожидания дают возможность подумать. Взгляд на Рэй. Взгляд на лапшу... Немка отключила чайник, вода в котором уже почти закипела, заглянула в холодильник, нашла там остатки варёной курицы, и, разрывая волокнистое мясо на кусочки поменьше, закидывала это к лапше. Взгляд на Рэй. Взгляд на лапшу... К курице добавились и сушёные грибы из банки, давно пылившейся в шкафу.

[indent] - Ну, что? Всё ещё думаешь, что им будет скучно? - с кухни Аска вернулась уже вовсе не с чашкой из полипропилена, а с весьма обычной, керамической глубокой чашей, которую приходилось нести двумя руками, а она ведь ещё и горячая! - Сейчас можно отмести Кафку. Он много ныл в своей философии на бюрократию, и редко уходил в своих размышлениях дальше этого.

[indent] Немка старалась идти осторожно, но всё равно смотрела прямо, на Рэй и компьютер, а не под ноги. Удивительно, в какой-то момент Аска почувствовала, что ноге что-то мешает, а тело уже перевешивает вперёд, чашка, полная горячего бульона, наклоняется, а содержимое выливается на гостю. Немка не упала, только запнулась, но этого оказалось достаточно. Чашка, уже заметно не такая полная, быстро ставится на стол, а Лэнгли убегает на кухню за полотенцем, даже не замечая упавшей на пол вилки.

[indent] - Oberarsch! Verdammte Scheisse! - кричит она, уже возвращаясь обратно с полотенцем, по пути отпинывая злосчастный тапок в сторону - именно он оказался неожиданный преградой, но вряд ли заслужил наказания. Полотенце оказалось брошено Рэй на ноги, чтобы та сама справилась с последствиями, немка же бегло проэкспертировала клавиатуру, на которую тоже попало немного жидкости. Всё же животу и ногам Аянами досталось куда больше, чем ей.

[indent] - Эм... - Аска выпрямилась и держала взгляд чуть в стороне от девушки, казалось, она хочет что-то сказать, но мешкает, но только взгляд переходит на одногруппницу вина больше не читается на лице. - Тапки на ногах быть должны, а не рядом с креслом!

Отредактировано Asuka Langley Soryu (22.01.19 14:45)

+1

8

[indent] Вот и хорошо. Рэй скинула босоножки и аккуратно просунула ноги в тапки. Сидят вроде хорошо. Раз-два... Да, отлично. Ну все, за нарушение какого-то нелепого правила ее уже не выкинут отсюда. Так что...
[indent] Рэй проскользнула в комнату, где Аска уже снова рассказывала, как хороши немцы в философии. Ну, пожалуйста. Метцингера что ли еще предложить? Правда, считается ли он за литературу? Ну, научно-популярную, разве что... Немка тем временем освободила кресло. Кажется, это приглашение осмотреть, что она там понавыбирала. Ну, что ж, посмотрим. Девушка разместилась поудобнее, скинув тапки и подогнув ноги под себя, и поправила подол платья.
[indent] Аска тем временем усиленно чем-то там стучала и шуршала, Даже не так, не чем-то. Ее гостья прекрасно знала эти звуки. В голове новость, правда, не сильно укладывалось, но кажется, диета у них тоже весьма и весьма схожа. Рэй отметила этот факт, добавив его в список "обдумать когда-нибудь потом, если не забуду и не будет лень", и направила свой взгляд к монитору
[indent] О нет, только не Ницше! Он же удобоварим только в том виде, в котором популярен Хотя... Нет, есть идея.
[indent] - Ну-у-у, вот ты говоришь, что рассказать плохо невозможно, но давай перестрахуемся. Из "Заратустры" лучше надернать просто самых интересных цитат, а если на чем и останавливаться, так на той главе, где он слушает какого-то философа, а потом говорит, как хорошо под того засыпается. Во-первых, - Рэй подняла левую руку, продолжая глядеть в монитор, и отогнула один палец, - Это просто объективно лучший в литературном плане момент во всей книге. Во-вторых, - к уже поднятому пальцу присоединился его товарищ, - Те слушатели, которые пришли непонятно зачем и книгами не интересуются и философией тоже не сильно, получат что-то, что они будут способны осознать. Может даже повеселятся. И в-третьих, те, кто уже читал Заратустру - Так же, как я, - осознают всю иронию этого момента. - Рука опустилась. Кажется, Рэй только что произнесла больше слов, чем за все время их совместной учебы на занятиях. А потом добавила: - А Кафка да, Кафку не надо. Это лишнее.
  [indent] И тут врата Преисподней разверзлись, и кипящая смола окатила Рэй. А, нет, это всего лишь кипяток из заваренного рамена. Девушка дернулась и даже, кажется, прикусила язык, но не скащала ни слова. Не то чтобы она сама никогда на себя не проливала кипятка. Не так уж это страшно, но надо предупреждать же!
[indent] Ее мучи... Гостеприимная хозяйка куда-то убежала, а потом вернулась, крича что-то про... Высшую задницу? Главную задницу? Ну хоть полотенце швырнула. Хорошо хоть не так же, как тапок. Рэй каким-то автоматическим движением принялась вытирать платье, думая о том, насколько жто тщетно.
[indent] - Эм... Тапки на ногах быть должны, а не рядом с креслом!
[indent] И все? Это что, извинение? Нелепо.
[indent] - Позволь мне уточнить.На мою жизнь только что совершено покушение, меня хотели сварить заживо, и все из-за тапка? Или это все план, чтобы я стала достаточно мокрой и горячей? И это твое представление о непринужденной беседе? Если так, то мне казалось, что такие вещи, особенно с поливанием живота, происходят уже после обстоятельного знакомства.
-
Вся эта тирада прозвучала совершенно невозмутимо, а Рэй, наконец поймавшая взгляд немки, про себя отметила, что глаза у той - цвета неба. Для полноты картины ей бы быть белокурой, но и так тоже достаточно характерно.
[indent] Японка еще раз прижимает полотенце к платью. Нет, совершенно бесполезно.
[indent] - И вообще, если тебе так уж не нравится то, что на мне надето - можно было просто сказать. Может, одолжишь хотя бы рубашку? Или тебя оскорбляет сам факт моей одетости? Ты это оцениваешь как, эмм, Oberarch?
[indent] Да, столько едкости не выслушивала даже Хораки. Правда, староста и повода не давала. Да и честно говоря, иногда Рэй казалось, что та и не понимала, когда переходила границы, но все же японская вежливость не сравнится с немецкой прямотой.

Отредактировано Rei Ayanami (22.01.19 13:38)

+1

9

[indent] Рэй заговорила, и, кажется, Аска на мгновение забыла японский. Бла-бла-бла. Какая-то околесица лилась весьма оживлённым потоком, и слышать подобное из уст синевосой, как минимум, странно. Что за хрень она несёт?!

[indent] - Что за хрень ты несёшь?! - вторя своим мыслям, спросила немка, напряжёно отклоняясь в сторону. - Мне на пути попался тапок, вот и весь инцидент! Больно мне нужно тебя... раздевать.

[indent] Последнее предложение звучало не так раздражённо, будто и вовсе сказано в пустоту. Как раз и Лэнгли отвернулась от "мокрой и горячей" к шкафу, в котором сразу начала искать вещи. В общем-то, что угодно из её гардероба придётся Рэй в пору, разве что в груди и бёдрах будет жать... Только фыркнув, Аска вытащила с полки чёрные спортивные шорты и какую-то до безобразия огромную майку, как будто рассчитанную на довольно-таки крупного мужчину. Долго ждать передачи не пришлось.

[indent] - Посиди пока в этом, а я попробую что-то сделать с пятном, - в голове уже появился какой-то план. Краситель в этом порошковом бульоне яркий, въедается быстро, а выводится неохотно. Сразу вспомнилась майка, которую проще оказалось выкинуть, чем отстирывать. Пятновыводитель может попортить ткань, но если вещь не её, то какая разница? Немка только отрицательно помотала головой. Если платье будет испорчено, то проблем окажется ещё больше, не дай Б-г ему ещё оказаться какой-то брендовой тряпкой, вряд ли ей простят подобную промашку. Хотя, если с неё потребуют деньги, послать Рэй куда подальше труда не составит.

+1

10

[indent] Фи, как грубо.
[indent] - Да-да, конечно. Мерзкий предательский тапок кинулся тебе под ноги, - Рэй оглядела место приземления означенного предмета обуви. - Правда, депортация, кажется, пробуксовывает, он все еще в Японии.
[indent] От копавшейся в шкафу Аски раздался какой-то звук, и не успев опомниться, японка держала в руках... так, значит, у Сорью есть одежда на такую погоду. А это у нас...
[indent] Мысленно Рэй вздохнула. Мысленно же досчитала до десяти. А вслух произнесла все тем же невозмутимым тоном:
[indent] - Вариант с тем, что ты считаешь, что я слишком полна, отбросим сразу, он тебя не красит, а Хораки обещала мне, что ты умная. Так что предположим, что это - на вырост. Тут есть два варианта, и оба укладываются в твое поведение, но самый биологически сомнительный мы тоже отбросим. Итак, ты хочешь меня откормить. Я, правда, уже оценила твои старания на этом поприще, и, честно говоря, с пола есть мне кажется несколько рискованным. Да и намывать его перед каждой трапезой не особенно удобно, не так ли? Так что остается только один вариант. Хорошо, я согласна, но в этом кафе должно быть вегетарианское меню.
[indent] Ладно, хватит дурачиться.
[indent] Рэй аккуратно подобрала подол платья, стараясь максимально отодвинуть пятно от тела. Не то, чтобы ее всерьез беспокоила влажность, или чтобы она боялась сильно испачкаться сама, просто... Просто мерзковато. Одно дело - душ или бассейн, где она контактировала с водой по своей воле, а другое - непрошенное ощущение мокрой одежды.
[indent] - И ты это самое, не отвлекайся. Раз мы начинаем с Заратустры, надо обязательно сделать акцент на том, что туда не вошло, но важно для понимания. - Рэй встала с кресла и принялась закатывать подол наверх. - Во-первых, надо упомянуть ту фразу из Ecce Homo, про то, что сверхчеловек - это Борджиа, а не Персиваль. Это чтобы люди помнили, каких взглядов Ницше придерживался, и не идеализировали его. - Наконец, девушка успешно изолировала пятно и принялась уже спокойно поднимать платье. На какую-то пару секунд она превратилась в подобие гриба, с насыщенно-бежевой шляпкой и бледной ножкой. Разве что у грибов обычно только одна ножка, да и белья на них вы не найдете. Обогнув последнее препятствие, японка уже спокойно стянула платье с плеч, а потом и выбралась головой через воротник. Подумав, Рэй аккуратно положила его на кресло (пятном вверх, разумеется, что она, варвар какой?) и оглядела сопутствующий ущерб.
[indent] К счастью, ничего, кроме покраснений в паре мест - обожглась все-таки - не было. Их она, собственно, и ожидала увидеть, раздражение от кипятка она чувствовала. В общем, беспокоиться было не о чем, кроме платья.
[indent] - И да. Самое главное - процитировать про женщин и плетки. Очень уж характерно.
[indent] Рэй расправила майку и со все той же стоической миной оглядела ее. Пожала плечами и принялась надевать.
[indent] - Возражения есть? Или переходим к следующему пункту?
[indent] В итоге она оказалась облачена скорее в некое подобие довольно-таки фривольного платья.
[indent] - Только я предупреждаю, остальных я знаю хуже, чем Ницше.
[indent] Усевшись снова в кресло, девушка натянула на себя шорты и наконец перевела взгляд на Аску.

Отредактировано Rei Ayanami (29.01.19 23:41)

+1

11

[indent] - ... он все еще в Японии. - от чего-то слышать столько внезапные потоки сарказма от того, кто, казалось бы, разговаривать как человек должен с трудом, оказывалось

[indent] - Скажи спасибо, что не у тебя в голове, - огрызнулась немка. В общем-то, она и не знала как реагировать, кроме как огрызаться по чём зря, и лучше бы она приберегла какой-то ответ для следующей реплики Рэй, ведь она звучала... безумно. Какой откормить? Что там "укладывается в поведение"? Внезапно возникло желание зарядить девушке кулаком куда-то, только чтобы она заткнулась, а вместо этого Аска только поёжилась, странно скривилась и уселась на кровать, скрестив руки  под грудью.

[indent] - Чья это майка - не твоего ума дело. Я могла вообще ничего тебе не давать, так и сидела бы в нижнем белье, пока я буду твоё кукольное платье спасать.

[indent] Произносила она это с наигранным презрением, будто пытаясь отвадить от неудобной темы, впрочем, немка и сама отвлеклась, когда, неосторожно обернувшись оказалось, застала собеседницу снимающей платье. Как бы, она понимала, что происходит у неё вне поля зрения, но непосредственное наблюдение смущало чуть больше. Вроде бы, чего странного? В обеих секциях, где она занимается, раздевалки совместные, видеть чужое тело ей не в первой, в любом смысле, но то немного отличается от того, что происходит сейчас, да и не смотрела Аска толком на них, стараясь забиться куда-то подальше.

[indent] Обычный живот. Стройный, но не тощий. Красноватое неровное пятно портило картину, но... Немка немного напряглась. На нём нет каких-то шрамов или следов от застарелых ожогов. Сразу видно, человек не тушил об себя сигареты, пытаясь сообразить в сознании ли он. Взгляд дёрнулся чуть ниже.

[indent] Обычные бёдра. Им явно не достаёт в нагрузках, но не всем же поголовно заниматься бегом. Невольно рука потянулась почесать застарелые шрамы на собственной ноге. Ближе к тазу оно всё испещрено тонкими светлыми полосами и точками, без единого порядка и смысла. Иногда она вполне осознанно водила бритвой по ноге, иногда не совсем осознано пробивала кожу ручкой или карандашом, особенно часто это случалось, когда она училась писать и читать кандзи. Взгляд поплыл вверх, когда Аянами уже почти закончила менять одежду.

[indent] Обычные руки. Бледная кожа неплохо маскирует вены. От почёсывания ноги, рука переместилась к другой руке, и легко легла на неё, растирая большим пальцем середину локтя, прохаживаясь то к сгибу, то к запястью. Взгляд как-то сам собой опустился вниз, к полу, и с небольшим поворотом головы ушёл прочь от Рэй. Сглотнув внезапно накопившуюся во рту слюну, Аска принялась прикусывать себе язык, даже заметно кривясь от боли.

[indent] С чего настолько неприятно смотреть на неё? И почему хочется себя наказать за подобный интерес? Всё равно что стыдиться мысли о том, что бы посмотреть кукле под юбку, даже зная, что там ничего необычного. Уставившись в пустоту между собой и полом, немка старательно пыталась навести порядок в голове. Её впечатлило увиденное? Да ни чуть! Как тело настолько обычной фарфоровой куклы могло её впечатлить? Тогда откуда интерес к тому, как она будет выглядеть с царапинами? Останется такой же фарфоровой или обретёт более человеческий вид?

[indent] Лёгкое прикосновение. Ткань рубашки отходит в сторону на пару сантиметров, собираясь у плеча.

[indent] - Jungfrau Maria und die sieben Heiligen! - испуг в голосе ощущался настолько хорошо, что почти превратил его в визг. Аска подскочила с места, глубоко и часто дыша, и даже толком не поняла что случилось, только спустя секунду или две, внимательно взглянув широко распахнутыми глазами на Рэй, которая, в свою очередь, наверняка имела к ней теперь множество вопросов, одни из которых, возможно, про её густой румянец. - Gottes Scheiße! Я... Я думала! Зачем ты так людей пугаешь?!

[indent] А ведь она слышала голос Рэй на заднем фоне какое-то время назад. Вот только вообще её не слушала, а ведь там наверняка звучало что-то важное.

[indent] - Ну, в общем, - Аска мысленно дала себе пару пощёчин, дабы привести в должный вид ум и, соответственно, мысли. - Надо создать у людей верный образ Ницше. А то некоторые всё ещё думают, будто его Übermensch как-то связан с нацизмом, и при этом ни разу не слышали о том как его сестра подлизывалась к Гитлеру. Ekelhaft!

Отредактировано Asuka Langley Soryu (04.02.19 22:46)

+1

12

[indent] А немка не торопилась с ответом. Вот совершенно. Такое ощущение, будто после ее довольно вялых попыток огрызнуться в ответ - право слово, нет чтобы нормально извиниться - ее энергия, выделенная на участие в совместной работе на сегодня, совершенно иссякла.
Рэй попыталась проследить, что именно так тщательно изучали эти голубые глаза. Может, предмет кулинарных экспериментов повредил пол? Да нет, ничего заметного.
Может... Может быть... Да, складывалась одна теория. Ну, нет, не теория. Честно говоря, было совершенно непонятно, что именно заставляло немку отводить даже случайно пойманный взгляд. Но зато совершенно очевидно одно: сегодня они были вынуждены общаться, и общаться лицом к лицу. А значит, чтобы то ни было...

[indent] Нет, все же вот она, теория, созрела. Довольно глупая, но... Рэй знала, что ее глаза людей зачастую напрягали. Но что если у Сорью были более глубокие, более личные причины обращать на них внимание? Кто-то знакомый. Ранивший ее. Не нужно быть детективом, чтобы понять, что эта рыжая бестия бежит от чего-то. Хотя нет, ладно, много ли я понимаю. И все же...

[indent] Или наоборот - раненный ею. Потерянный ею?

[indent] Да и Рэй стало немного стыдно. В конце концов, привыкшая отвратительно шуметь и бросаться всем в глаза... То есть доминировать и вести за собой немка явно была на грани шока. Не ожидала, да. А ведь ничего такого страшного не случилось, и Рэй не нужно было срываться.

[indent] А молчание затягивалось.

[indent] - Сорью?

[indent] Нет ответа. Кхм. Рэй поднялась из кресла.

[indent] - Лэнгли?

[indent] Все еще никакой реакции. Взгляд собеседницы (Сомолчательницы?) не двинулся. Японка подошла.

[indent] - Я всего лишь шутила. Не бери в голову, - и потянула Аску за рукав. На этот раз успешно.

[indent] Отлично, сигнал получен. Правда, та, кажется, злилась... Или правда испугалась? Или... смущалась? Странная она все-таки. Ой, кто бы говорил. Заткнись. Прекрасно, Хораки сошла с ума, Сорью сошла с ума, и ты тоже сходишь с ума. Заткнись! Зато наконец они вернулись к разговору.

[indent] - Да-да, с этой стороны тоже надо обязательно разграничить. И то, что нигилизм ему был не свойственен, тоже указать. И про то, что раса господ и раса рабов - это не то, что можно подумать из слов. И про вечное повторение обязательно укажем, - Рэй извинялась и успокаивала немку, как умела, - И вообще про большую родственность его идей экзистенциализму, нежели социал-дарвинизму, тоже можно упомянуть.

[indent] Только не надо молча смотреть мне под ноги. Пожалуйста, функционируй.

[indent] Рэй совершенно не знала, что делать в чужом доме, когда его хозяин не подает признаков разума.

Отредактировано Rei Ayanami (06.02.19 22:22)

+1

13

[indent] Кивки - вот единственное, чего удостоилась Рэй со своими попытками... задобрить?

[indent] - Разве что без последнего, - на пол тона тише обычного говорит Аска. - Это... не так много кто понимает.

[indent] Признаться, что ей самой сейчас это мало сказало - слишком стыдно.

[indent] Ещё не до конца оправившись от случившегося, немка просто забрала платье и ушла в ванную комнату. Дверь за собой не закрыла, да и зачем? Вряд ли Рэй пойдёт за ней сюда, а если и пойдёт, максимум, что увидит, так это то, как Аска натирает её платье какой-то щадящей химией для ткани. Собственно, долго увиливать от процесса чистки она не стала, и сразу же нашла что-то, что может помочь. Тазик наполнила водой, налила туда чуток пятновыводителя, да закинула платье туда, простирнула, потёрла пятно, и... ну и решила просто оставить его мокнуть, чтобы сделать вид, будто должен появиться какой-то сверх-эффект. На деле же, уже ясно, что бледный слет от пятна наверняка останется.

[indent] Не прошло десяти минут как Лэнгли вернулась, и не только из ванной: прежний огонёк в глазах предвещал нечто занимательное в продолжение дискуссии. Рэй снова осталась без должного внимания, ведь первым делом Аска кинулась к бледно-тёплой лапше, что вобрала в себя почти весь бульон, перестав быть тонкой и упругой. Зато курица и грибы хорошо себя чувствуют.

[indent] Уже расположившись с едой, продолжились обсуждения, и они мало чем отличались от тех, что звучали по пути из института, разве что конкретики больше, и тема с выбора авторов сменилась на подбор произведений и конкретных тем из них. Отвлеклись они только раз, и то по инициативе Аски, которая, наконец, поела и решила проверить что там с платьем. С ним, как и ожидалось, мало что случилось: пятно заметно побледнело, и, если бы немка захотела, то она вполне могла бы выстирать его руками, что даже попробовала сделать, но быстро бросила, только шикнув себе под нос, что это бесполезно.

[indent] - В общем, придётся тебе задержаться, пока платье твоё  не высохнет, - фыркнула немка, растирая промокшие холодные ладони. - Пятно я вывести не смогла, но оно теперь не так в глаза бросается... Только придётся подождать пока высохнет.

[indent] Ожиданием, произошедшее дальше, назвать сложно: работа закипела с невиданным усердием, ведь от простого сотрясения воздуха девушки перешли к написанию текста презентации и подбору изображений. Ничего внезапного не происходило, если не считать самого факта, что обе сумели сосредоточиться на работе, не обращая особого внимания на время

+1

14

В итоге Аска снова зашевелилась. Не поднимать вопроса о странности поведения для японки не составило никакого труда - благо, никто не пытался ее больше сварить заживо, да и чувствовала себя Рэй немного даже... пристыженно? В общем, никаких эксцессов больше не было. Отвечала она, ну, не как обычно, но как отвечала бы Хораки (потому что она все еще делала это все для Хораки, ведь так?... так же?). Но в любом случае Рэй не собиралась шокировать лишний раз Сорью.

И это даже, кажется, возымело успех.

Немка, кажется, тоже пыталась загладить свою вину. Правда, возня с платьем выглядела совершенно тщетной, да и черт с ним. Разумеется, потеря не пройдет бесследно для гардероба Рэй - и так не отличающегося обширностью - но ничего такого, что требовало бы даже внеплановых трат, не произошло.

...Когда они закончили с основой презентации - было еще, над чем работать, но было и время - Рэй отлучилась проверить состояние платья. Убедившись, что оно высохло, девушка переоделась и вернулась к увлеченной работой Аске.

- Уже поздно. Я пойду домой. Доделаем потом.

Собеседница пришла в себя, вспомнила, что происходит вокруг нее в мире, оценила время и начала возражать против пешего похода. Рэй молча перевесила сумку вперед, показывая, что большая часть пятна закрыта.

- И что? Нечего шастать в грязном платье, ещё и вечером!

Рэй пожала плечами. Последнее звучало разумно. Такси, конечно, тоже денег стоит, но... ладно, вроде как укладываемся.

В итоге, когда японка наконец добралась до дома, ее путь освещала Луна. Переодевшись в домашнее, она отправила испорченное платье в корзину, заварила себе нехитрый ужин (несильно отличающийся от сегодняшнего обеда Аски), решила, что сил на уборку у нее уже нет, и принялась дочитывать Уоттса.

...Может быть, день прошел не так уж и плохо?

+1


Вы здесь » ämbivałence crossover » Bl00dy F8 » Dolls and Books


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно